top of page

Aesop's fable

伊索寓言

​Lesson 15

野兔与青蛙

The hares and the frogs

有一次,众多野兔聚集在一起,哀悼自己的不幸命运,方方面面都遭遇危险,而他们却缺乏勇气和力量去掌握自己的命运。人、狗、鸟类和猛兽等都是他们的敌人,整日屠杀吞噬他们。一想到要忍受这样的迫害,他们都认为还不如一死了之呢。

  于是,他们下定决心、不顾一切地来到附近的池塘边,准备投水自尽。有一群青蛙正围坐在池塘边,听到兔子们那急促的跑步声后,青蛙们立即纷纷跳入水中。兔子裡头,育一隻年长的兔子比同伴们聪明一些,“朋友们,快停下来,我们应该振作起来,不要再自寻短见了!你们看,这裡还有一些害怕我们的动物呢,他们肯定比我们更胆小!”

【野兔和青蛙的寓意】

  野兔与青蛙的故事告诉了我们不要因为一些不愉快和挫折就去逃避,适当的时候我们可以想想还有很多不如我们的人,我们应该努力,改正自己的不足,增加自信感。
 

THE HARES AND THE FROGS

  The Hares once gathered together and lamented the unhappiness of their lot,exposed as they were to dangers on all sides and lacking the strength and the courage to hold their own. Men, dogs, birds, and beasts of prey were all their enemies, and killed and devoured them daily, and sooner than endure such persecution any longer they one and all determined to end their miserable lives. Thus resolved and desperate, they rushed in a body towards a neighboring pool. Intending to drown themselves. On the bank were sitting several Frogs when they heard the noise of the Hares as they ran with one accord leaped into the water and hid in the depths. Then one of the older Hares who was wiser than the rest cried out to his companions. “Stop, my friends, take heart;Do not let us destroy ourselves after all. See, here are creatures who are afraid of us, and who must. Therefore they are timider than ourselves.”

15 野兔與青蛙張雅如
00:00 / 01:37
bottom of page