top of page

Aesop's fable
伊索寓言

​Lesson 26

旅人和命运女神
THE TRAVELER AND FORTUNE

经过一段长途跋涉,一个疲劳过度的旅行者倒在一口深井的边缘,酣然入睡。他差一点就掉到井里去,这时,命运女神出现在他面前,并且摸著他的肩膀,提醒他离井远一点。“朋友,拜托你,快醒醒,”女神说,“你若是掉到井里去,一定会责怪我,而不会责怪自己的愚蠢。”

【旅人和命运女神的故事寓意】

  旅人和命运女神的寓言故事其实在生活中时而发生,很多时候人们自己犯错,反而会去推卸问题、责怪是别人的错,许多人遇到问题时,从来不懂得从自身去找原因

A Traveler, exhausted with fatigue after a long journey, sank at the very brink of a deep well and presently fell asleep. He was within an ace of falling in, when Dame Fortune appeared to him and touched him on the shoulder, cautioning him to move further away. “Wake up, good sir, I pray you, ” she said;“had you fallen into the well, the blame would have been thrown not on your folly but me, Fortune.”

26、旅人和命運女神張雅如
00:00 / 01:09
bottom of page