top of page
Aesop's fable
伊索寓言
Lesson 27
燕子和乌鸦
THE SWALLOW AND THE CROW
有一次,燕子冲著乌鸦吹嘘自己的出生多么显赫。“我曾经是一个公主,”燕子说,“是雅典国王的女儿,但是我的丈夫却因为我的一个小过失而割掉了我的舌头。为了避免再次受到伤害,朱诺就把我变成了一只鸟。”“你可真会搬弄是非,”乌鸦说,“要是你没有损失舌头,又会变成什么样呢?我简直不敢想像。”
【燕子和乌鸦的故事寓意】
燕子和乌鸦的寓言故事告诉我们:说谎不要说得太超过,旁人会一下子就拆穿
THE SWALLOW AND THE CROW
A Swallow was once boasting to a Crow about her birth. “I was once a princess,” said she, “the daughter of a King of Athens, but my husband used me cruelly, and cut out my tongue for a slight fault. Then, to protect me from further injury, I was turned by Juno into a bird.” “You chatter quite enough as it is,” said the Crow. “What you would have been like if you hadn’t lost your tongue, I can’t think.”
27、燕子和烏鴉張雅如
00:00 / 01:02
bottom of page