top of page

Aesop's fable
伊索寓言

​Lesson 46

螞蟻與蚱蜢
THE ANT AND THE GRASSHOPPER

【螞蟻和蚱蜢的寓言故事】

 

  冬天一個溫暖如春的日子裡,螞蟻們正忙著曬乾自己儲存的糧食。由於下了很長時間的雨,糧食已經非常潮濕了。這時,來了一隻蚱蜢,向他們乞討一點糧食。“因為,”蚱蜢說,“我實在是餓壞了。”儘管有點違背原則,但螞蟻們還是停下了手邊的工作。“我們能問你一下嗎?”他們說,“整個夏天你都在做些什麽呢?為什麽不為冬天儲存一些糧食呢?”“實際上,”蚱蜢回答道,“我一直在忙著唱歌,根本沒有時間儲存糧食。”“如果你整個夏天都在唱歌,”螞蟻們回答道,“那麼,你最好在冬天就忙著跳舞吧。”他們哈哈大笑起來,繼續忙於各自的工作。

 

【螞蟻和蚱蜢的故事寓意】

 

  我們應該時刻為未來和明天著想,不能只顧著玩樂,該工作的時候工作,該玩的時候玩。

On a warm spring day in winter, the ants are busy drying the food they have stored. The grain was already very wet due to the prolonged rain. At this time, a grasshopper came and begged them for some food. "Because," said the grasshopper, "I'm really starving." The ants stopped what they were doing, albeit a little against principle. "Can we ask you a question?" they said. "What have you been doing all summer? Why don't you stock up on some grain for winter?" "Actually," replied the grasshopper, "I've been busy singing, there’s no time to store food." "If you've been singing all summer," replied the ants, "then you'd better get busy dancing in winter." They laughed and went on with their work.

 

【The story of the ant and the grasshopper】

We should always think about the future and tomorrow, and not just focus on having fun.  When it is time to work, we work.  When it is time to play, we play.

2-46螞蟻與蚱蜢
00:00 / 01:16
bottom of page