top of page

Aesop's fable

伊索寓言

​Lesson 17

挤牛奶的姑娘

The milkmaid and her pail

一个农场主人的女儿挤完牛奶后,头顶着一桶牛奶,从田野裡走回农庄。她边走边开始想入非非:“从这桶牛奶裡可以得到奶酪,也能得到奶油,就可以拿到市场上去卖。用卖得的钱,我还可以买回一些鸡蛋。这些鸡蛋还可以再孵出成群的小鸡。如此算来,我就能拥有一个大型的家禽场了。然后,我再卖掉那些牲畜,用卖得的钱,我就能买一条漂亮的长裙子,可以穿着到集市上去;年轻的小伙子们都会赞美裙子,都会过来向我示爱,而我却要摇摇头,什么也不说。”想到这裡,她完全忘记了头顶上的桶,配合着自己的想法,她真的摇起头来。结果,头顶上的牛奶桶掉在了地上,所有的牛奶都洒出来了,她的美妙幻想也随之消失了。

【挤牛奶的姑娘的寓意】

  通过阅读挤牛奶的姑娘这篇寓言以后,我的读后感是:不要异想天开,心动不如行动。不切实际的空想常常会让人忘乎所以。所以与其满脑子的计划和希望,不如多干点实事。

 

 

    A farmer’s daughter had been out to milk the cows. And she was returning to the dairy carrying her pail of milk upon her head. As she walked along. she fell a-musing after this fashion:“The milk in this pail will provide me with cream,which I will make into butter and take to the market to sell. With the money, I will buy several eggs,and these,when hatched,will produce chickens,and by and by I shall have quite a large poultry-yard. Then I shall sell some of my fowls,and with the money which they will bring in I will buy myself a new gown,which I shall wear when I go to the fair;and all the young fellows will admire it,and come and make love to me,but I shall toss my head and have nothing to say to them.”Forgetting all about the pail. and suiting the action to the word,she tossed her head Down went the pail,all the milk was spilled,and all her fine castles in the air vanished in a moment! 

17、擠牛奶的姑娘張雅如
00:00 / 01:45
bottom of page