top of page

Aesop's fable

伊索寓言

​Lesson 17

擠牛奶的姑娘

The milkmaid and her pail

  一個農場主人的女兒擠完牛奶後,頭頂著一桶牛奶,從田野裡走回農莊。她邊走邊開始想入非非:“從這桶牛奶裡可以得到奶酪,也能得到奶油,就可以拿到市場上去賣。用賣得的錢,我還可以買回一些雞蛋。這些雞蛋還可以再孵出成群的小雞。如此算來,我就能擁有一個大型的家禽場了。然後,我再賣掉那些牲畜,用賣得的錢,我就能買一條漂亮的長裙子,可以穿著到集市上去;年輕的小夥子們都會讚美裙子,都會過來向我示愛,而我卻要搖搖頭,什麽也不說。”想到這裡,她完全忘記了頭頂上的桶,配合著自己的想法,她真的搖起頭來。結果,頭頂上的牛奶桶掉在了地上,所有的牛奶都灑出來了,她的美妙幻想也隨之消失了。

【擠牛奶的姑娘的寓意】

  通過閱讀擠牛奶的姑娘這篇寓言以後,我的讀後感是:不要異想天開,心動不如行動。不切實際的空想常常會讓人忘乎所以。所以與其滿腦子的計劃和希望,不如多幹點實事。

 

 

    A farmer’s daughter had been out to milk the cows. And she was returning to the dairy carrying her pail of milk upon her head. As she walked along. she fell a-musing after this fashion:“The milk in this pail will provide me with cream,which I will make into butter and take to the market to sell. With the money, I will buy several eggs,and these,when hatched,will produce chickens,and by and by I shall have quite a large poultry-yard. Then I shall sell some of my fowls,and with the money which they will bring in I will buy myself a new gown,which I shall wear when I go to the fair;and all the young fellows will admire it,and come and make love to me,but I shall toss my head and have nothing to say to them.”Forgetting all about the pail. and suiting the action to the word,she tossed her head Down went the pail,all the milk was spilled,and all her fine castles in the air vanished in a moment! 

17、擠牛奶的姑娘張雅如
00:00 / 01:45
bottom of page