top of page

草木皆兵

草木皆兵

 

公元383年,秦王苻坚率领步兵、骑兵90万,攻打江南的晋朝。

在一轮战败后,苻坚从城牆俯视周遭,当他看到势不可破的东晋部队,他感到很害怕。

此时,苻坚在寿春城上望见晋军队伍严整,士气高昂,再北望八公山,只见山上一草一木都像晋军的士兵一样,于是更加恐慌。

后来苻坚全军复没,带着少数残馀的队伍逃回去了。

 

这个成语后来形容人在极度惊恐时,疑神疑鬼的心理状态。

In AD 383, the king of Former Qin (秦朝), Fu Jian (fú jiān 苻坚), led a huge army to attack Eastern Jin.

After losing the first round of fighting, Fu Jian looked down from a city wall, and was terrified when he saw the formidable battle array of the Eastern Jin army.

And then looking at the mountains around, he mistook the grass and trees for enemy soldiers.

As a result, when the nervous Fu Jian led his army into battle, it suffered a crushing defeat.

 

This idiom describes how one can defeat oneself by imaging difficulties.

5-22草木皆兵
00:00 / 00:49
bottom of page